Tradução
3ª Parte
Os Tokio Hotel estiveram nas manchetes por todas as más razões ultimamente. O cantor principal, Bill Kaulitz, com um acidente de carro. O seu gémeo guitarrista, Tom, com uma overdose de viagra e acusado de atacar uma fã feminina. Também o baterista Gustav foi atacado com garrafas de vidro fora de uma discoteca na Alemanha, por isso, como é que este episídos desagradáveis afectaram a banda?
Bill: Eu acho que tu páras de ler essas coisas sobre ti, porque tens de o fazer. Tens de proteger um bocado disso. Por isso não vais á internet pesquisar o teu nome ou assim.
Tom: 98% é só mentira. Para ser honesto 98% são apenas mentiras. Na internet, na imprensa, nos media, em tudo!
Bill: Há tempos em que não dás entrevistas mas a imprensa quer ter histórias, porque eles vendem imensas revistas e coisas assim, eles apenas criam alguma coisa. No inicio da nossa carreira nós liamos essas coisas e depois tu reconheces “Oh meu deus, o que é que se passa ali?”, mas tu ficas louco quando lês essas coisas, por isso tu tens de te proteger a ti mesmo e não ir a internet e ler coisas sobre ti. Eu acho que essa é a melhor forma.
Como é que comunicam com os vossos fãs? Têm Facebook ou Twitter?
Bill: Não, nós -
Tom: Nós temos o site oficial dos Tokio Hotel só para notícias. Não para eu dizer “Ok, agora estou a fazer um grande serviço na sanita” ou para saber isso. Eu acho que nós fazemos música, conhcer os fãs e isso, mas eu não estou, nós não estamos muito nisso do Twitter e assim.
Bill: Eu acho que, consigo compreender que pessoas normais use o Facebook ou o Twitter para partilhar com os amigos e ficar em contacto com os amigos em cidades diferentes, mas eu não percebo como é que tantas celebridades usam esse Twitter. Já há imprensa que chegue lá fora, fotógrafos que cheguem! Por isso o pequeno pedaço da minha privacidade, eu quero tê-lo para mim, não quero partilhar com o resto do mundo. Eu não consigo perceber.
E quanto a partilhar com os fãs?
Bill: Hã? Com os fãs? Nós temos -
Tom: O que partilhamos com os fãs, partilhamos com o mundo inteiro. É a internet...
Bill: E nós partilhamos um monte de coisas, porque nós temos a Tokio Hotel TV, onde temos a nossa própria equipa com câmeras a viajar connosco o tempo todo, a filmar-nos no nosso tourbus, atrás do palco e tudo. Nós fazemos tudo isso, mas não consigo perceber isso do Twitter.
Tom: Nós não somos grandes fãs do Twitter.
Bill: Eu tenho a dizer que eu sou um bocado da moda antiga no que diz respeito a isto. Eu gosto de, se por exemplo tiver uma namorada, eu gosto mesmo de escrever cartas... eu acho que é uma forma querida.
Parte 4
Todos nós sabemos que o Tom e o Bill são gémeos, e que nenhum laço se pode comparar a isso! Os rapazes estão juntos desde que nasceram, vivem na mesma casa, têm a mesma vida, e... partilham a mesma rapariga?
Dificuldades ou benefícios de trabalharem juntos?
Tom: Apenas benefícios eu acho. É completamente normal para nós, estamos juntos há 20 anos. Agora é completamente normal para nós! Temos sempre os mesmos amigos, os mesmos problemas, a mesma vida, e mesmo a mesma casa, temos a mesma banda/Cama.
Bill: Nós também tivemos a mesma namorada uma vez. Nós tivemos o nosso primeiro beijo com a mesma rapariga, por isso... sim, nós partilhamos tudo!
Qual a coisa mais romântica que fizeram a uma rapariga?
Tom: Deviam fazer essa pergunta ao Georg. Nós estamos sem namorada.
Bill: O Georg tem namorada, é o momento por isso...
Georg: Eu faço imensas coisas românticas! Todos os dias, sabes, algumas flores, ir ao restaurante com ela... Apenas estas coisas acontecem.
Tom: Eu acho que depende da rapariga, eu não posso dizer em geral que coisa romântica... eu não sou um rapaz romântico de todo, por isso é uma pergunta difícil para mim, mas eu acho que não podes falar no geral, depende da rapariga. Eu acho que tem a ver com uma rapariga em específico.
Bill: Eu acho o mesmo.
Tom: Fazer uma carta linda é... hum.
Bill: Exactamente. Se ela não gosta de cartas perde o sentido por isso -
Tom: Certo!
O vosso aniversário está quase á esquina por isso, algum desejo?
Bill: Eu gosto de Ferraris, de diamantes... não! Não, não, estou só a brincar. Não. Eu acho que o nosso desejo é passar tempo com as nossas famílias, estar com a nossa família e amigos, com os nossos cães e apenas muito privado. Apenas um óptimo tempo com a nossa família, eu acho que é isso, porque estamos em estrada o tempo todo, por isso é óptimo ter um aniversário calmo. Mas estávamos a pensar em fazer alguma coisa em Las Vegas, porque na América vale a pena tornarmo-nos em alguém. Porque eles sabiam que nós estávamos finalmente livres e -
Tom: Permitiam-nos tudo.
Bill: Isso.
Alguma festa de anos memorável antes?
Bill: Sim, o Tom e eu, nós tivemos -
Tom: A última festa.
Bill: imensas festas de anos. Na última vez, nós fomos a um parque temático, na Alemanha, porque para nós é impossível ir a um parque temático com público. É como um sonho de infância, ter um parque temático inteiro só para ti! E fizemos isso, para o nosso 20º aniversário.
Alguma festa de anos memorável para o Gustav e o Georg?
Georg: Eu não faço festas de anos, eu só vou a festas, mas adoro as festas do Bill e do Tom.
Gustav: Eu acho que os últimos 4 aniversários nós estávamos sempre em tour, estávamos sempre a viajar, por isso “festa” com estes 3 rapazes, por isso, é tudo.
Tradução: Union TH
Sem comentários:
Enviar um comentário